Tell me all the things you never told me before
Het stond in letters van een halve meter hoog op een lage muur bij een zij-ingang van het Medisch Centrum Leeuwarden. Ik had daar een Frieze tekst verwacht. We wandelden een eindje op zondag. F. was jarig en had een feestje gegeven. Een rustig feestje waar we wat zaten te zitten, wat dronken en wat praatten. Zeker niet over alle dingen die we elkaar nog nooit eerder vertelden.
Eerder koetjes en kalfjes. En vlakschuurmachines van de Aldi. Ingekocht, omdat je maar nooit weet of je nog iets moet vlakschuren. Ooit. 'In between', daar hoorde ik ook over. Dat is dikke vitrage, of dunne gordijn. Zoiets. En iets over een film over koffers. Een rare Italiaan maakt een trilogie over honderd-nog-wat koffers. En deel ??n is klaar. Het klonk reuze?nteressant, maar dat was aan het eind van de avond.
We gaven F. een verantwoorde cd, Calexico. En iets wat ik zelf heel leuk vind. Het boek ?Over een kleine mol die wil weten wie er op zijn kop gepoept heeft? van Werner Holzwarth en Wolf Erlbruch. Moet u ook eens lezen - of zien, met wat geluk. U zult vast lachen. F. was best blij met de cd.
Tell me all the things you never told me before. Ik vond het een mooie tekst. Maar misschien niet op een muurtje bij een zij-ingang van het MCL. Dat kan in sommige gevallen toch tamelijk wrang zijn om te lezen. Misschien wel leuk als thema van een feestje. Voor wat verdieping van de conversatie. Hoewel ik eigenlijk ook wel hard moest lachen om de vlakschuurmachines van de Aldi. U had er bij moeten zijn, waarschijnlijk.
was bijna gelukt :)